Vlad Bout (karlsonmarxx) wrote,
Vlad Bout
karlsonmarxx

Categories:

Slayer - Epidemic COVID-19

Песенка аж 1986 года. Когда ты ещё под "стул" ходил )
Breeding fast in poverty
Infectious driving dormant seed
Inside your carcass start to mate
Left in charge to dominate
Waiting to unfold
Raging uncontrolled
Adapt a potency
Death machine, infest my corpse to be Unyielding kings of agony
Test your body chemistry
Pulmonary overthrow
Possession of your inner throne
Invasions quickly override, malicious domineering strike
Flood your veins commit slow death
Deteriorate your makers met
Perpetual demise
On a fast decline
Killing tendency
Epidemic, permanent disease
Incapacitate, fall into your fate
Pain results in screams, bleed internally
Years will pass before it can be cured

Перевод песни
Быстрое размножение в нищете
Инфекционное вождение бездействующего семени
Внутри вашего каркаса начинайте спариваться
Слева за доминированием
Ожидание разворачивания
Яростный неконтролируемый
Адаптировать потенцию
Машина смерти, налей мой труп, чтобы быть неуступчивыми королями агонии
Проверяйте химию тела
Легочное свержение
Владение вашим внутренним троном
Инвазы быстро переопределяют, злонамеренные властные забастовки
Наводнение вены замедляет смерть
Ухудшение ваших сотрудников
Бесконечная кончина
При быстром снижении
Тенденция убийства
Эпидемия, постоянное заболевание
Повернитесь в свою судьбу
Боль приводит к крикам, кровоточит изнутри
Пройдут годы, прежде чем его можно вылечить

Tags: slayer, коронавирус
Subscribe

  • (no subject)

    "И как это созвучно воспоминаниям революционерки Марии Эссен, когда она описывает прогулку с Лениным в горах Швейцарии. Они на вершине –…

  • (no subject)

    Если бы меня спросили: что делать с теоретическим наследием Ленина? - я бы ответил: либо запретить (что практически невозможно, уж слишком большие…

  • соцреализм...

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments